Эмм, ищем другие.
Пока что-то безуспешно.
2. Залип в Г.Г.Кея. Была долго такая проблема, тянешься к новой книге и останавливаешься, опасаясь что не понравится. В итоге идёшь перечитывать старое, благо старого того набралось - половины не вспомнишь. А тут народ так активно чепчики швырял, мол наконец-то "Гобелены Фьонавара" переиздают, что аж интересно стало. И не зря, хорошее такое классическое фэнтези, крепко увязанное на кельтских и скандинавских мотивах.
Начав в электронной версии, включил попутно свежих Van Canto и опять не прогадал, зашло как саундтрек имхо лучше не подберёшь.
Срочно поставил на полку то самое свежее переиздание. Из хорошего: есть карта, предисловие и послесловие + обложка рисована на заказ. Из минусов: транскрибирование имён в новом переводе как-то не, те же Лизен и Дьярмуд звучали как-то естественнее чем нынешние Лайзен и Диармайд, не так по-английски.
3. Кстати о Van Canto:
то было с новой пластинки, а вот старенькое из моего любимого:
Шикарнее перепели, я считаю, на альбомной версии, но и тут свои плюсы. Когда на сцену выскочили Тарья, Смольский и т.п. ВПС аж поперхнулся)