Сам не знаю, кто я такой
Поработав некоторое время в Иностранке, я больше всего запомнил одну маленькую книжечку из местной лавочки. Книжечка звалась "Жапоналия", выглядела примерно
так и представляла собой полумемуарный сборник баек одного нашего японоведа. Хотя нет, вроде их там было трое, но это не важно. Важно то, что ухи я многим прожужжал сей книжечкой, регулярно вспоминая контент аки заправский тамада к подходящему случаю.

Так вот.
Я её нашёл!
В электронном виде и одного автора из трёх, но и то хлеб))


Дмитрий Бандура
"ЖАПОНАЛИЯ"

легкомысленные реминисценции



Необходимые пояснения

В советские времена существовал только один способ поучиться в Японии - по студенческому обмену между МГУ и двумя университетами: Токай и Сока. Большинство училось в Токае. Токай располагался в самом Токио, а Сока подальше - в городке Хатиодзи, от которого до Токио ехать не меньше часа (о своеобразии буддийского университета Сока "Виртуальные Суси" уже писали).
В силу географической удаленности русские стажеры Сока как бы выбивались из-под родительского надзора недремлющего Посольства СССР - и позволяли себе не только поглубже ввинтиться в жизнь аборигенов, но даже пописывать о своих похождениях вольнодумские мемуары, поражающие своей актуальностью по сей день, почти 20 лет спустя.
Родительский надзор осуществлялся загадочной и великой фигурой по имени Стрижак-сенсей. Он был бессменным отцом всех российско-японских обменно-студенческих связей на протяжении двух, если не больше, десятилетий.
"Виртуальные Суси"


* * *


Был праздник. То ли чей-то день рожденья, может даже и императора, то ли еще что. Сережа Брагинский (в то время - стажер Сока-дайгаку, что в г.Хатиодзи) сказал тост:"Чтобы когда-нибудь нам сюда можно было просто взять, купить билет и приехать".
Прослезились. Вздохнули. Выпили, зная, что "можно" не наступит никогда.
Шел 1981 год.
Польский посол тогда попросил в Японии политического убежища. Изрядно этим впечатленный (а может, получив соответствующую накачку), Стрижак-сэнсэй распорядился по одному не шляться. Как будто вырвавшийся за ограду посольства полоумный поляк эдаким Дракулой носился по островам, алкая крови советских стажеров.
Доброе было время. Жалко, если забудется.

<...>

Шпана
Из всех японских культурных шоков самый сильный постиг меня в одном городке на берегу Японского моря. Сейчас я даже не помню, в каком. Может, в Цуруга, но не уверен. Туда троих советских стажеров занес ветер странствий, резко усилившийся в летние каникулы.
Был будний день. Мы неспеша шли куда-то, а может, и никуда, по теневой стороне пустынной торговой улицы, наслаждаясь уютной провинциальной тишиной, волнами прохлады от рыбных прилавков и ощущением полной оторванности от жизни. Как вдруг...
Их тоже было трое белых людей. Нескладные и молодые, они шкандыбали навстречу, метя асфальт метровым клешем, одетые в одинаковые клетчатые рубахи, завязанные на животах узлами. Ветерок шевелил соломенные патлы. На слегка конопатых лицах клубился характерный по фигу дым. Для полноты образа центровой должен был бы нести на сгибе локтя большой катушечный магнитофон "Романтика" с могучим туберкулезным хрипом и штепселем, волочащимся по земле. Но и без того картина была вполне сюрреалистическая.
Спутать их с какими-нибудь янки было так же невозможно, как, например, с зулусами. По улицам глухого японского городишки, среди вывесок с иероглифами и торчавшей из-за угла дзиндзи гордо шлялись три натуральных кутузовских ветрогона Меркул, Гасич и Целлофан. Или по крайней мере их родные братья.
Показалось, что я схожу с ума. Показалось, что сейчас они спросят закурить, а потом набьют морду. Впрочем, тогда бы все стало понятно. Тогда я бы понял, что это Господь послал мне архангелов - повыколотить спесь и напомнить о доме.
После я долго думал, что это было - галлюцинация или все-таки Знак Свыше. Успокоился лишь когда узнал, что в тот город часто заходят наши лесовозы...

www.susi.ru/bandura/

@темы: с миру по строчке