С одной стороны - боёвка изрядного качества, любящим Вархаммер за сам Вархаммер читать строго обязательно.
Но с другой...
Какой осёл переводил текст? Что за патологическая бездарность отвечала за редактуру?! Это же звездец форменный и при погонах!
Средний слабый уровень я бы в принципе стерпел, если бы тема интересовала. Но тут мы видим не мелкие перманентные колдобины русская дорога-стайл, а как бы образцовый немецкий автобан с ВНЕЗАПНО офигеть какими провалами, хоть стой там и ори как филин в колодец. Что больше бесит? Именно. Потому как МОГЛИ, но реактивный болт положили.
читать дальшеЛадно. Каковы мои мысли: работало либо адовое школоло с оч-чень маленьким кругозором, и/или кто-то, кому на ваху чхать (хотя издатели вроде как отсортировывают народ по этому признаку). Ничем иным я не могу объяснить нижеследующие косяки.
Сначала я обалдел с реплики танкиста, где он хвастается "шириной" брони своего танка. ШИРИНОЙ, *****! Ты, чёртик из коробочки, армированный фонарный столб что ли описываешь?! Куда толщину девал, потеряли при варп-прыжке?! Так идите и у Тзинча обратно требуйте!
Так, что там за отжиг дальше был... Пардону просим, по памяти цитирую, не свою читал.
А! Орки в какой-то момент несутся на гвардов на куче "жуков". Переводчик, сцотона ты бессердечная, не надо так людей смешить, а! Тебя медведь, удав и пантера что ли воспитывали, если ты полез "багги" переименовывать. Надо же настолько сурово матчасть не знать. И ведь это даже вахи не особо касается. Орки, он сказал. На "жуках", он сказал. Как представлю сквад бойзов, высовывающихся из окон несущегося по кочкам "Фольксвагена"...
"Корзина" башни. Эта корзина под конец книги изрядно достала. Побиться об заклад готов, что там либо промт, либо переводчик лихо отмазался. Даже я, гражданская крыса, спотыкаюсь на этом слове. Нельзя же настолько буквальным быть, студень ты бесфантазийный. Держи на полке словарь и поглядывай на список значений, чтоб у тебя экипаж не сидел в корзине как пасхальные яйца! А потом такие как ты на голубом глазу переводят ammunition как аммуницию, тупо не зная, что на инглише это не только грёбаные портупеи и подсумки, но и боезапас в целом.
И да, отдельный якорь тебе в спину за "шапку" комиссара. Ау, народ в вахе сведущий, кто когда видел комиссара в шапке? Ну твою ж краснознамённую, переводчик бумаги на макулатуру, ты слова "фуражка" вообще в жизни не слыхал? Нет, ну точно откосившее чудо.
...ох. Навернуться на ТАКИХ детских ошибках - это талант нужен. ККФ, у вас там с волонтёрами настолько плохо?!
Так, автор, тебе ещё камень в щячло:
Какого лешего у тебя гвард в хеллгане обойму меняет? Я что-то не знаю про хеллганы? Я читал до фига старый бэк? Потому как там КАБЕЛЬНОЕ, блин, было питание у хеллов, это тебе не штатный фонарик.
Ладно. Это не всё, но простыню катать надоело, да и пар выпущен. Пока хватит.Уфф. Вроде все маты подчистил. Давненько так не бесился.
@темы:
WH40K,
BURN HERETIC!